<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arabic Genie &#187; arabic</title>
	<atom:link href="http://arabicgenie.com/blog/tag/arabic/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabicgenie.com/blog</link>
	<description>Learning Arabic The Magic Way, Arabic Tattoos</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 Apr 2011 19:17:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>How To Learn Persian From Arabic</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/06/learn-persian-from-arabic</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/06/learn-persian-from-arabic#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 19:54:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Persian]]></category>
		<category><![CDATA[arabic]]></category>
		<category><![CDATA[BBC]]></category>
		<category><![CDATA[Dari]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[learn Persian]]></category>
		<category><![CDATA[loan words]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=843</guid>
		<description><![CDATA[When you learn one romance language like Spanish, it becomes much easier to learn a related language such as Italian. The same is true for Arabic and Persian (Farsi), even though they are not related linguistically – i.e. they don’t have a common origin. The reason why it is much easier for an Arabic speaker [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2011/02/learn-arabic-for-free' rel='bookmark' title='Learn Arabic For Free'>Learn Arabic For Free</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/free-report-shows-you-how-to-learn-over-200-arabic-words-effortlessly' rel='bookmark' title='Free Report Shows You How To Learn Over 200 Arabic Words Effortlessly'>Free Report Shows You How To Learn Over 200 Arabic Words Effortlessly</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/08/top-ten-reasons-to-learn-arabic' rel='bookmark' title='Top Ten Reasons To Learn Arabic'>Top Ten Reasons To Learn Arabic</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When you learn one romance language like Spanish, it becomes much easier to learn a related language such as Italian. The same is true for Arabic and Persian (Farsi), even though they are not related linguistically – i.e. they don’t have a common origin. The reason why it is much easier for an Arabic speaker to pick up Persian than say for an English speaker is that the Persian language has been enriched over the centuries with a vast number of Arabic loanwords. So much so in fact that I would estimate that 40% of all words used in Persian are derived from Arabic. </p>
<p>As you read this article you’ll discover exactly how you can use your knowledge of Arabic to pick up Persian extremely fast.</p>
<p>Let’s look at a brief paragraph taken from an article on the BBC’s Persian website. Try to identify the words you already know from Arabic and guess the general meaning of the text.</p>
<p style="text-align: right;">
<span style="font-size: 22px; text-direction: rtl;"><br />
حامد کرزی رئیس جمهوری افغانستان فردا برای یک سفر پنج روزه به آمریکا می رود. مقامهای افغان می گویند که این سفر اهمیت زیادی برای آینده روابط دو کشور و امنیت منطقه دارد. ده وزیر افغان حامد کرزی را در سفر به آمریکا همراهی می کنند. مبارزه مشترک با تروریسم از جمله مسائل مهم مطرح در این سفر خواهد بود<br />
</span></p>
<p>Here&#8217;s the same Persian text again, this time with some help:</p>
<p><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/learn-persian-arabic.png" alt="Persian text with Arabic loan words highlighted" title="Persian text with Arabic loan words highlighted" width="479" height="175" class="alignnone size-full wp-image-853" /></p>
<p>In the extract I have indicated names of countries and persons in green, words of Western origin in turquoise and words that Arabic speakers will recognize in yellow. Of the 60 words, 27 are already familiar to someone with knowledge of Arabic. Of course, the remaining 23 words make up a huge part of the text and without knowing their meaning it is difficult to gain a complete understanding. Nevertheless, the yellow, green and turquoise words alone should be enough to get the gist of what’s going on.</p>
<p>Hamid Karzai, president, republic, Afghanistan, journey, America<br />
position, Afghan, journey, importance, relations, and, safety, region<br />
minister, Afghan, Hamid Karzai, journey, America<br />
duel, shared, terrorism, sum, questions, important, discussed (think: maTrooH)</p>
<p>As can be seen from the example of maTraH, words of Arabic origin need not mean exactly the same in Persian. However, it is always a good idea to look back at the roots and think of possible alternative usages. For instance, maTraH clearly derives from TaRaHa and has as one of its root meanings “to bring up (an issue) for discussion”. </p>
<p>The words of non-Arabic origin in the extract are in fact relatively simple:</p>
<table width="400" height="377" border="0">
<tr>
<td><strong>Persian</strong></td>
<td><strong>pronunciation</strong></td>
<td><strong>meaning</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="139"><span style="font-size:22px;">فردا</span></td>
<td width="139">fardâ</td>
<td width="139">tomorrow</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">برای</span></td>
<td>barâye</td>
<td>for</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">یک</span></td>
<td>yek</td>
<td>one</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">پنج</span></td>
<td>pantch</td>
<td>five</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">روزه</span></td>
<td>rooze</td>
<td>day</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">به</span></td>
<td>be</td>
<td>to</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">می رود</span></td>
<td>mi ravad</td>
<td>(he)goes</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">می گویند </span></td>
<td>mi guyand</td>
<td>(they)say</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">که </span></td>
<td>ke</td>
<td>that</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">این </span></td>
<td>een</td>
<td>this</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">زیادی </span></td>
<td>ziyâdi</td>
<td>very</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">آینده </span></td>
<td>âyande</td>
<td>future</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">دو </span></td>
<td>do</td>
<td>two</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">کشور </span></td>
<td>keshvar</td>
<td>country</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">دارد</span></td>
<td>dârad</td>
<td>(it)has</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">ده </span></td>
<td>da</td>
<td>ten</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">را </span></td>
<td>ra</td>
<td>(grammatical particle)</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">این </span></td>
<td>een</td>
<td>this</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">در </span></td>
<td>dar</td>
<td>in</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">همراهی </span></td>
<td>hamrâhi</td>
<td>accompanying</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">می کنند</span></td>
<td>mi konand</td>
<td>(they)make</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">با</span></td>
<td>bâ</td>
<td>with</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">از</span></td>
<td>az</td>
<td>from</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size:22px;">خواهد بود</span></td>
<td>khâhad bood</td>
<td>(it)will be</td>
</tr>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>With this help you should be able to understand almost everything. Of course, some of the finer grammatical points will not be immediately clear, but this does not impact the meaning too much:</p>
<blockquote><p>&#8220;The president of the Afghan republic, Hamid Karzai, is going on a five-day trip to America. Afghan sources say that this trip has great importance for the future of the two countries’ relations and for regional security. Ten Afghan ministers accompany Hamid Karzai on the trip. The joint fight against terrorism will be one of a number of important issues that will be raised in this trip.&#8221;</p></blockquote>
<p>So how can you take advantage of your Arabic vocabulary when learning Persian? The first step is to engage with short Persian texts that deal with topics you are at least somewhat familiar with. Highlight the words you recognize and try to get the gist of the text. After a while you might notice that a few Persian words seem to appear very frequently (e.g. yek – “one”). Look these words up in a dictionary and see if you remember them later on.</p>
<p>In a second step you should get hold of a few Persian language courses to learn the basic words that are in common usage and to learn a few basic grammar rules (e.g. verbs generally go at the end of a sentence, basic conjugations etc.). Then you will be equipped to have a very good reading knowledge of Persian.</p>
<p>It is then up to you to decide whether you want to learn how to speak in Persian, to understand spoken Persian and to write Persian. Whatever you decide to do you will have a huge advantage.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2011/02/learn-arabic-for-free' rel='bookmark' title='Learn Arabic For Free'>Learn Arabic For Free</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/free-report-shows-you-how-to-learn-over-200-arabic-words-effortlessly' rel='bookmark' title='Free Report Shows You How To Learn Over 200 Arabic Words Effortlessly'>Free Report Shows You How To Learn Over 200 Arabic Words Effortlessly</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/08/top-ten-reasons-to-learn-arabic' rel='bookmark' title='Top Ten Reasons To Learn Arabic'>Top Ten Reasons To Learn Arabic</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/06/learn-persian-from-arabic/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Love Hate Calligraphy</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 12:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic Calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[arabic writing]]></category>
		<category><![CDATA[arabic]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[hate]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[Through Tarek Atrissi&#8217;s excellent blog I cam accross this piece of Arabic calligraphy here that says &#8220;love hate&#8221; in Arabic: The design is written with ornamental decorations. What some might disregard as doodles underneath the writings actually consists of a repetition of exactly the same two words &#8211; &#8220;love hate&#8221;. I really like this calligraphy [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/more-arabic-tattoos-natasha-and-love' rel='bookmark' title='Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos'>Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoo-faith-hope-love' rel='bookmark' title='Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love'>Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/05/beauty-of-the-soul-calligraphy' rel='bookmark' title='Beauty of the Soul &#8211; Calligraphy'>Beauty of the Soul &#8211; Calligraphy</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Through <a href="http://www.atrissi.com/wordpress/?p=56">Tarek Atrissi&#8217;s excellent blog</a> I cam accross this piece of Arabic calligraphy here that says &#8220;love hate&#8221; in Arabic:</p>
<div id="attachment_634" class="wp-caption alignnone" style="width: 464px"><a href="http://www.atrissi.com/wordpress/?p=56"><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/love-hate-callgraphy.jpg" alt="Love Hate Calligraphy" title="love-hate-calligraphy" width="454" height="303" class="size-full wp-image-634" /></a><p class="wp-caption-text">Love Hate Calligraphy</p></div>
<p>The design is written with ornamental decorations. What some might disregard as doodles underneath the writings actually consists of a repetition of exactly the same two words &#8211; &#8220;love hate&#8221;.</p>
<p>I really like this calligraphy and it inspired me to attempt my own design of the &#8220;love hate&#8221; dichotomy in Arabic. The result is this:</p>
<div id="attachment_636" class="wp-caption alignnone" style="width: 336px"><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/love-hate-arabic.png" alt="Love-Hate Arabic Calligraphy Design" title="Love-Hate Arabic Calligraphy Design" width="326" height="241" class="size-full wp-image-636" /><p class="wp-caption-text">Love-Hate Arabic Calligraphy Design</p></div>
<p>The word for &#8220;hate&#8221; &#8211; <span class="arabic">الكراهية</span> &#8211; is flipped horizontally to indicate that it&#8217;s the flip-side of love &#8211; <span class="arabic">الحب</span>. The two words &#8220;cross swords&#8221; by crossing letters: the raa&#8217; of <span class="arabic">الكراهية</span> and the laam of <span class="arabic">الحب</span>, indicating the intertwined nature of the two emotions.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/more-arabic-tattoos-natasha-and-love' rel='bookmark' title='Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos'>Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoo-faith-hope-love' rel='bookmark' title='Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love'>Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/05/beauty-of-the-soul-calligraphy' rel='bookmark' title='Beauty of the Soul &#8211; Calligraphy'>Beauty of the Soul &#8211; Calligraphy</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

