<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arabic Genie</title>
	<atom:link href="http://arabicgenie.com/blog/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabicgenie.com/blog</link>
	<description>Learning Arabic The Magic Way, Arabic Tattoos</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Mar 2010 20:53:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic-calligraphy</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic-calligraphy#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 12:05:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic Calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[heart of the ocean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=715</guid>
		<description><![CDATA[Apparently, the &#8220;Heart of the Ocean&#8221; is a fictional blue diamond used in the film Titanic (though I must confess I have never seen the movie). One of my readers requested a design for this name, so I made one right here:

In plain text: قلب المحيط (qalb al-muHeeT).



Related posts:Lion-Hearted Girl Tattoo
Mysterious Arabic Calligraphy
New Life &#8211; [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/lion-hearted-girl-tattoo' rel='bookmark' title='Permanent Link: Lion-Hearted Girl Tattoo'>Lion-Hearted Girl Tattoo</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/mysterious-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Mysterious Arabic Calligraphy'>Mysterious Arabic Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/new-life-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: New Life &#8211; Arabic Calligraphy'>New Life &#8211; Arabic Calligraphy</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Apparently, the &#8220;Heart of the Ocean&#8221; is a fictional blue diamond used in the film Titanic (though I must confess I have never seen the movie). One of my readers requested a design for this name, so I made one right here:</p>
<p><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic1.png" alt="Arabic Calligraphy for &quot;Heart of the Ocean&quot;" title="&quot;Heart of the Ocean&quot; Arabic Calligraphy" width="272" height="258" class="alignnone size-full wp-image-718" /></p>
<p>In plain text: <span class="arabic">قلب المحيط</span> (<em>qalb al-muHeeT</em>).</p>
<p><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic2.png" alt="&quot;Heart Of The Ocean&quot; in Arabic - plain text" title="&quot;Heart Of The Ocean&quot; in Arabic - plain text" width="258" height="72" class="alignnone size-full wp-image-723" /></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/lion-hearted-girl-tattoo' rel='bookmark' title='Permanent Link: Lion-Hearted Girl Tattoo'>Lion-Hearted Girl Tattoo</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/mysterious-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Mysterious Arabic Calligraphy'>Mysterious Arabic Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/new-life-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: New Life &#8211; Arabic Calligraphy'>New Life &#8211; Arabic Calligraphy</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic-calligraphy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oh Mountain &#8211; Wind Will Not Shake You</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/oh-mountain-wind-will-not-shake-you</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/oh-mountain-wind-will-not-shake-you#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 11:40:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[mountain]]></category>
		<category><![CDATA[shake]]></category>
		<category><![CDATA[wind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=702</guid>
		<description><![CDATA[A reader of this blog sent me the following message:
Hi Arabic Genie &#8230; noticed your blog &#038; was very impressed .. saw that you translated in arabic for people&#8230;  not too good with computers so didnt know how to post but noticed an email address .. 
There is a saying in arabic &#8220;Ya Jabil [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds' rel='bookmark' title='Permanent Link: Time Heals All Wounds'>Time Heals All Wounds</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A reader of this blog sent me the following message:</p>
<blockquote><p>Hi Arabic Genie &#8230; noticed your blog &#038; was very impressed .. saw that you translated in arabic for people&#8230;  not too good with computers so didnt know how to post but noticed an email address .. </p>
<p>There is a saying in arabic &#8220;Ya Jabil May Hazak Reeh&#8221; not sure exactly how its spelt but i know that is how its pronouced &#8230;</p>
<p>Are you able to translate to arabic font ?</p></blockquote>
<p>It took me a while to figure out the saying from the transliteration provided, because I was confused by the word &#8220;May&#8221; (thinking that it referred to &#8220;water&#8221;). I then realized that the &#8220;y&#8221; forms part of the next word: &#8220;ya jabil ma yhazak reeh&#8221;. Making some guesses, I finally arrived at this:</p>
<p><span class="arabic">يا جبل ما يهزك ريح</span></p>
<p>(yaa djabal maa yahuzzak reeH)</p>
<p>Literally, this translates as: &#8220;oh mountain, wind can&#8217;t/won&#8217;t shake you&#8221;. I hadn&#8217;t seen this proverb before, and only a few results come up on Google. Basically, I guess it means that one should be as strong as a mountain in the face of adversity.</p>
<p>Perhaps a native speaker can provide some examples of usage?</p>
<p>Here is an image of the saying:</p>
<p><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/ya-jabal-ma-yuhazzak-reeh.png" alt="Ya djabal maa yuhazzak reeH" title="Ya djabal maa yuhazzak reeH" width="410" height="78" class="alignnone size-full wp-image-705" /></p>
<p>One thing to note is that the saying is colloquial, not formal Arabic. However, the negation <span class="arabic">ما</span> (<em>maa</em>) is used in most dialects and understood everywhere.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds' rel='bookmark' title='Permanent Link: Time Heals All Wounds'>Time Heals All Wounds</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/oh-mountain-wind-will-not-shake-you/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mysterious Arabic Calligraphy</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/mysterious-arabic-calligraphy</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/mysterious-arabic-calligraphy#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 17:21:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic Calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic tattoos]]></category>
		<category><![CDATA[arabic tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[Dubai Creek]]></category>
		<category><![CDATA[khawr dubai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=689</guid>
		<description><![CDATA[Today I received an e-mail from a reader of this blog who is struggling to decipher a piece of Arabic calligraphy. Here are the picture and the e-mail:
Hi
I&#8217;m planning on getting a tattoo. I have found this design but I don&#8217;t know what it says. I have even asked my mother who is a native [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Love Hate Calligraphy'>Love Hate Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy'>Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/08/reader-request-for-arabic-tattoos-happiness-and-scorpio' rel='bookmark' title='Permanent Link: Reader Request For Arabic Tattoos: Happiness and Scorpio'>Reader Request For Arabic Tattoos: Happiness and Scorpio</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today I received an e-mail from a reader of this blog who is struggling to decipher a piece of Arabic calligraphy. Here are the picture and the e-mail:</p>
<blockquote><p>Hi</p>
<p>I&#8217;m planning on getting a tattoo. I have found this design but I don&#8217;t know what it says. I have even asked my mother who is a native arabic speaker, but because of the calligraphy style its really difficult to read even though you can differentiate the letters. I would really appreciate if you could take a look.</p>
<p>Thanks very much, look forward to hearing from you</p></blockquote>
<p><img alt="" src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/DubaiCreekArabicCalligraphy.jpg" title="Mysterious Calligraphy" class="alignnone" width="137" height="179" /></p>
<p>Well, I&#8217;ll admit that it took me a few minutes myself to figure out what the writing says, not least because I was misled by my knowledge of Persian and suspected that part of the writing read <span class="arabic">خوب</span> &#8211; &#8220;good&#8221;. However, it then dawned on me that the writing is divided horizontally, with the upper word reading <span class="arabic">خور</span> (<em>khawr</em>) and the lower <span class="arabic">دبي</span> (<em>dubay</em>). Below I have coloured the upper word red and the lower word blue:</p>
<p><img alt="" src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/DubaiCreekArabicCalligraphy2.jpg" title="Khawr Dubai" class="alignnone" width="137" height="179" /></p>
<p>Hence, the calligraphic writing refers to <span class="arabic">خور دبي</span> (<em>khawr dubay</em>), or &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dubai_Creek">Dubai Creek</a>&#8221; in English &#8211; a famous geographical landmark in Dubai.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Love Hate Calligraphy'>Love Hate Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy'>Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/08/reader-request-for-arabic-tattoos-happiness-and-scorpio' rel='bookmark' title='Permanent Link: Reader Request For Arabic Tattoos: Happiness and Scorpio'>Reader Request For Arabic Tattoos: Happiness and Scorpio</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/mysterious-arabic-calligraphy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Life &#8211; Arabic Calligraphy</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/new-life-arabic-calligraphy</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/new-life-arabic-calligraphy#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 17:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic Calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[new life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=669</guid>
		<description><![CDATA[Here are five calligraphies I made of حياة جديدة (Hayaat djadeeda), or &#8220;new life&#8221;.
New Life No. 1:

New Life No. 2:

New Life No. 3:

New Life No. 4:

New Life No. 5:



Related posts:Have Strength And Live This Life Tattoo Design
Love Hate Calligraphy
Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy



Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/have-strength-and-live-this-life' rel='bookmark' title='Permanent Link: Have Strength And Live This Life Tattoo Design'>Have Strength And Live This Life Tattoo Design</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Love Hate Calligraphy'>Love Hate Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy'>Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are five calligraphies I made of <span class="arabic">حياة جديدة</span> (<em>Hayaat djadeeda</em>), or &#8220;new life&#8221;.</p>
<p>New Life No. 1:<br />
<img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/hayaat-djadeeda1_small.png" alt="New Life in Arabic Design 1" title="New Life in Arabic Design 1" width="200" height="118" class="alignnone size-full wp-image-679" /></p>
<p>New Life No. 2:<br />
<img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/hayaat-djadeeda2_small.png" alt="New Life in Arabic Design 2" title="New Life in Arabic Design 2" width="200" height="144" class="alignnone size-full wp-image-682" /></p>
<p>New Life No. 3:<br />
<img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/hayaat-djadeeda3_small.png" alt="New Life in Arabic Design 3" title="New Life in Arabic Design 3" width="200" height="130" class="alignnone size-full wp-image-683" /></p>
<p>New Life No. 4:<br />
<img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/hayaat-djadeeda4_small.png" alt="New Life in Arabic Design 4" title="New Life in Arabic Design 4" width="200" height="78" class="alignnone size-full wp-image-684" /></p>
<p>New Life No. 5:<br />
<img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/hayaat-djadeeda5_small.png" alt="New Life in Arabic Design 5" title="New Life in Arabic Design 5" width="200" height="177" class="alignnone size-full wp-image-685" /></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/have-strength-and-live-this-life' rel='bookmark' title='Permanent Link: Have Strength And Live This Life Tattoo Design'>Have Strength And Live This Life Tattoo Design</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Love Hate Calligraphy'>Love Hate Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/heart-of-the-ocean-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy'>Heart Of The Ocean &#8211; Arabic Calligraphy</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/02/new-life-arabic-calligraphy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rachel in Arabic</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/rachel-in-arabic</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/rachel-in-arabic#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 22:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic tattoos]]></category>
		<category><![CDATA[arabic tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[arabic tattoo designs]]></category>
		<category><![CDATA[name]]></category>
		<category><![CDATA[rachel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=665</guid>
		<description><![CDATA[Here is the name &#8220;Rachel&#8221; in Arabic. &#8220;Rachael&#8221; with an &#8220;a&#8221; is just the same, because the pronunciation is the same.
You might be interested to know that there are four more designs for &#8220;Rachel&#8221; in my Arabic Tattoos book, as well as designs for around 120 more male and female names.


Related posts:Hot Arabic Tattoos &#8211; [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/11/hot-arabic-tattoos-important' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hot Arabic Tattoos &#8211; Important Announcement'>Hot Arabic Tattoos &#8211; Important Announcement</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/new-custom-arabic-tattoo-design-service' rel='bookmark' title='Permanent Link: New: Custom Arabic Tattoo Design Service'>New: Custom Arabic Tattoo Design Service</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/arabic-tattoo-forgive-me-mother' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo &#8211; Forgive Me Mother'>Arabic Tattoo &#8211; Forgive Me Mother</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here is the name &#8220;Rachel&#8221; in Arabic. &#8220;Rachael&#8221; with an &#8220;a&#8221; is just the same, because the pronunciation is the same.</p>
<a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos"><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/rachel-arabic.png" alt="&quot;Rachel&quot; in Arabic" title="&quot;Rachel&quot; in Arabic" width="355" height="173" class="size-full wp-image-666" /></a>
<p>You might be interested to know that there are four more designs for &#8220;Rachel&#8221; in my <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos">Arabic Tattoos book</a>, as well as designs for around 120 more male and female names.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/11/hot-arabic-tattoos-important' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hot Arabic Tattoos &#8211; Important Announcement'>Hot Arabic Tattoos &#8211; Important Announcement</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/new-custom-arabic-tattoo-design-service' rel='bookmark' title='Permanent Link: New: Custom Arabic Tattoo Design Service'>New: Custom Arabic Tattoo Design Service</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/arabic-tattoo-forgive-me-mother' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo &#8211; Forgive Me Mother'>Arabic Tattoo &#8211; Forgive Me Mother</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/rachel-in-arabic/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arabic Tattoo &#8211; Fighter</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/arabic-tattoo-fighter</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/arabic-tattoo-fighter#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 17:23:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic tattoos]]></category>
		<category><![CDATA[arabic tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[fighter]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=657</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve received a few requests for the Arabic translation of the word &#8220;fighter&#8221;. As always, there are many possible translations and I just want to give a brief overview of some of them.
The word مقاتل (muqaatil) derives from the root قتل (q-t-l), but does not necessarily imply &#8220;fight to kill&#8221;. For example, someone taking part [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/new-custom-arabic-tattoo-design-service' rel='bookmark' title='Permanent Link: New: Custom Arabic Tattoo Design Service'>New: Custom Arabic Tattoo Design Service</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom'>Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/guardian-angel-arabic-tattoo' rel='bookmark' title='Permanent Link: Guardian Angel &#8211; Arabic Tattoo'>Guardian Angel &#8211; Arabic Tattoo</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve received a few requests for the Arabic translation of the word &#8220;fighter&#8221;. As always, there are many possible translations and I just want to give a brief overview of some of them.</p>
<p>The word <span class="arabic">مقاتل</span> (<em>muqaatil</em>) derives from the root <span class="arabic">قتل</span> (<em>q-t-l</em>), but does not necessarily imply &#8220;fight to kill&#8221;. For example, someone taking part in a boxing match might be referred to as <span class="arabic">المقاتل</span> (<em>al-muqaatil</em>). </p>
<p>The word <span class="arabic">مجاهد</span> (<em>mudjaahid</em>) has religious connotations, as in &#8220;holy warrior&#8221; (or someone engaged in &#8220;jihad&#8221; of any kind).</p>
<p><span class="arabic">محارب</span> (<em>muHaarib</em>) implies someone engaged in war. </p>
<p>All three words can be used to translate &#8220;fighter&#8221;, though.</p>
<p>In the absence of any specifications I would go with <span class="arabic">المقاتل</span> (<em>al-muqaatil</em>) rather than with any of the other possible translations. </p>
<p>Below is &#8220;fighter&#8221; in Arabic in picture format, so as to preserve the correct formatting:</p>
<a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos"><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/fighter-arabic-tattoo.png" alt="Arabic Tattoo Design For &quot;Fighter&quot;" title="Arabic Tattoo Design For &quot;Fighter&quot;" width="221" height="265" class="size-full wp-image-658" /></a>
<p>The top shows the word &#8220;fighter&#8221; in a standard script and the bottom shows it in Persian style.</p>
<p>Let me know if you need a <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoo-design" rel="nofollow">tattoo design</a> made using different fonts for this word. There are six designs for this word in my <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos" rel="nofollow">Arabic Tattoos eBook</a> too.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/new-custom-arabic-tattoo-design-service' rel='bookmark' title='Permanent Link: New: Custom Arabic Tattoo Design Service'>New: Custom Arabic Tattoo Design Service</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom'>Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/guardian-angel-arabic-tattoo' rel='bookmark' title='Permanent Link: Guardian Angel &#8211; Arabic Tattoo'>Guardian Angel &#8211; Arabic Tattoo</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/arabic-tattoo-fighter/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Compassion In Arabic</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/compassion-in-arabic</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/compassion-in-arabic#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 16:53:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic tattoos]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[compassion in arabic]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[tattoo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=641</guid>
		<description><![CDATA[Randa asked for the translation of &#8220;compassion&#8221; in Arabic.
There are quite a number of Arabic words that have the meaning of &#8220;compassion&#8221;, for example:
الرأفة (ar-ra&#8217;fa)
الشفقة (ash-shafaqa)
الحنان (al-Hanaan)
However, the most standard way of translating compassion is probably الرحمة (ar-raHma). Below is this word in three different fonts:
As a side note, this word shares the same root [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/have-strength-and-live-this-life' rel='bookmark' title='Permanent Link: Have Strength And Live This Life Tattoo Design'>Have Strength And Live This Life Tattoo Design</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/my-name-in-arabic-lily' rel='bookmark' title='Permanent Link: My Name In Arabic: Lily'>My Name In Arabic: Lily</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds' rel='bookmark' title='Permanent Link: Time Heals All Wounds'>Time Heals All Wounds</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Randa <a href="http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoo-faith-hope-love/comment-page-1#comment-367">asked</a> for the translation of &#8220;compassion&#8221; in Arabic.</p>
<p>There are quite a number of Arabic words that have the meaning of &#8220;compassion&#8221;, for example:<br />
<span class="arabic">الرأفة</span> (<em>ar-ra&#8217;fa</em>)<br />
<span class="arabic">الشفقة</span> (<em>ash-shafaqa</em>)<br />
<span class="arabic">الحنان</span> (<em>al-Hanaan</em>)</p>
<p>However, the most standard way of translating compassion is probably <span class="arabic">الرحمة</span> (<em>ar-raHma</em>). Below is this word in three different fonts:</p>
<div id="attachment_644" class="wp-caption alignnone" style="width: 199px"><a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos"><img class="size-full wp-image-644 " title="&quot;compassion&quot; in Arabic" src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/compassion-in-arabic1.png" alt="&quot;compassion&quot; in Arabic" width="189" height="384" /></a><p class="wp-caption-text">&quot;compassion&quot; in Arabic</p></div>
<p>As a side note, this word shares the same root as two words in the opening line of <a href="http://arabicgenie.com/blog/free-arabic-resources/the-quran">the Koran</a> (1st line of <em>al-faatiHa</em>):</p>
<p><span class="arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ</span></p>
<p>The word <span class="arabic">الرَّحْمَـٰن</span> (<em>ar-raHmaan</em>) is usually translated as &#8220;the beneficent&#8221;, sometimes as &#8220;the merciful&#8221;. In essence, however, it means &#8220;compassionate&#8221; too. This form is usually reserved as one of God&#8217;s 99 names in Islam.</p>
<p>The word <span class="arabic">الرَّحِيم</span> (<em>ar-raHeem</em>) also means &#8220;compassionate&#8221;. Unlike <span class="arabic">رحمـان</span> (<em>raHmaan</em>), <span class="arabic">رحيم</span> (<em>raHeem</em>) is in common usage.</p>
<p>Are you looking for more unique Arabic tattoo designs? Then check out my <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos">Arabic Tattoos eBook</a>.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/10/have-strength-and-live-this-life' rel='bookmark' title='Permanent Link: Have Strength And Live This Life Tattoo Design'>Have Strength And Live This Life Tattoo Design</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/my-name-in-arabic-lily' rel='bookmark' title='Permanent Link: My Name In Arabic: Lily'>My Name In Arabic: Lily</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds' rel='bookmark' title='Permanent Link: Time Heals All Wounds'>Time Heals All Wounds</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/compassion-in-arabic/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Love Hate Calligraphy</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 12:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic Calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[arabic writing]]></category>
		<category><![CDATA[arabic]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[hate]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[Through Tarek Atrissi&#8217;s excellent blog I cam accross this piece of Arabic calligraphy here that says &#8220;love hate&#8221; in Arabic:
The design is written with ornamental decorations. What some might disregard as doodles underneath the writings actually consists of a repetition of exactly the same two words &#8211; &#8220;love hate&#8221;.
I really like this calligraphy and it [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/mysterious-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Mysterious Arabic Calligraphy'>Mysterious Arabic Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/more-arabic-tattoos-natasha-and-love' rel='bookmark' title='Permanent Link: Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos'>Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoo-faith-hope-love' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love'>Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Through <a href="http://www.atrissi.com/wordpress/?p=56">Tarek Atrissi&#8217;s excellent blog</a> I cam accross this piece of Arabic calligraphy here that says &#8220;love hate&#8221; in Arabic:</p>
<div id="attachment_634" class="wp-caption alignnone" style="width: 464px"><a href="http://www.atrissi.com/wordpress/?p=56"><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/love-hate-callgraphy.jpg" alt="Love Hate Calligraphy" title="love-hate-calligraphy" width="454" height="303" class="size-full wp-image-634" /></a><p class="wp-caption-text">Love Hate Calligraphy</p></div>
<p>The design is written with ornamental decorations. What some might disregard as doodles underneath the writings actually consists of a repetition of exactly the same two words &#8211; &#8220;love hate&#8221;.</p>
<p>I really like this calligraphy and it inspired me to attempt my own design of the &#8220;love hate&#8221; dichotomy in Arabic. The result is this:</p>
<div id="attachment_636" class="wp-caption alignnone" style="width: 336px"><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/love-hate-arabic.png" alt="Love-Hate Arabic Calligraphy Design" title="Love-Hate Arabic Calligraphy Design" width="326" height="241" class="size-full wp-image-636" /><p class="wp-caption-text">Love-Hate Arabic Calligraphy Design</p></div>
<p>The word for &#8220;hate&#8221; &#8211; <span class="arabic">الكراهية</span> &#8211; is flipped horizontally to indicate that it&#8217;s the flip-side of love &#8211; <span class="arabic">الحب</span>. The two words &#8220;cross swords&#8221; by crossing letters: the raa&#8217; of <span class="arabic">الكراهية</span> and the laam of <span class="arabic">الحب</span>, indicating the intertwined nature of the two emotions.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/mysterious-arabic-calligraphy' rel='bookmark' title='Permanent Link: Mysterious Arabic Calligraphy'>Mysterious Arabic Calligraphy</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/more-arabic-tattoos-natasha-and-love' rel='bookmark' title='Permanent Link: Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos'>Love in Arabic, Natasha: More Arabic Tattoos</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoo-faith-hope-love' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love'>Arabic Tattoo: Faith, Hope, Love</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/love-hate-calligraphy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Time Heals All Wounds</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 00:19:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic tattoos]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[heals]]></category>
		<category><![CDATA[tattoo design]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[wounds]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=625</guid>
		<description><![CDATA[Yazmin requested a translation of the English proverb &#8220;time heals all wounds&#8221; into Arabic. I&#8217;m unaware of any proverb that is similar in Arabic, so in this case a more or less direct translation is a viable alternative In fact one of the Arab readers of this blog confirmed that the proverb is used exactly [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/family-in-arabic' rel='bookmark' title='Permanent Link: Family in Arabic'>Family in Arabic</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/oh-mountain-wind-will-not-shake-you' rel='bookmark' title='Permanent Link: Oh Mountain &#8211; Wind Will Not Shake You'>Oh Mountain &#8211; Wind Will Not Shake You</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/arabic-tattoo-fighter' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo &#8211; Fighter'>Arabic Tattoo &#8211; Fighter</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yazmin <a href="http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-353">requested</a> a translation of the English proverb &#8220;time heals all wounds&#8221; into Arabic. <del datetime="2010-03-02T20:52:25+00:00">I&#8217;m unaware of any proverb that is similar in Arabic, so in this case a more or less direct translation is a viable alternative</del> In fact one of the Arab readers of this blog confirmed that the proverb is used exactly like that in Arabic:</p>
<p><span class="arabic">الزمن يداوي كل الجراح</span></p>
<p>Pronunciation: <em>az-zaman yudaawi kull al-djiraaH</em></p>
<p>This translates literally as: &#8220;the-time cures/treats all the-wounds&#8221;. </p>
<p>Even though this is not an Arab proverb itself, the translation will be understood easily by any native speaker.</p>
<p>Here is the proverb &#8220;time heals all wounds&#8221; in Arabic in picture format:</p>
<a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos"><img src="http://arabicgenie.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/time-heals-all-wounds-arabic.png" alt="Time Heals All Wounds in Arabic" title="Time Heals All Wounds" width="400" height="109" class="size-full wp-image-626" /></a>
<p>For more fonts or higher-quality resolution images please contact me <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoo-design">here</a>. Or perhaps you might be interested in my <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos">Arabic Tattoos eBook</a>?</p>
<p>I hope you find my translation useful!</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/family-in-arabic' rel='bookmark' title='Permanent Link: Family in Arabic'>Family in Arabic</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/02/oh-mountain-wind-will-not-shake-you' rel='bookmark' title='Permanent Link: Oh Mountain &#8211; Wind Will Not Shake You'>Oh Mountain &#8211; Wind Will Not Shake You</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/arabic-tattoo-fighter' rel='bookmark' title='Permanent Link: Arabic Tattoo &#8211; Fighter'>Arabic Tattoo &#8211; Fighter</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy New Year!</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/happy-new-year</link>
		<comments>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/happy-new-year#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 09:58:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic Culture]]></category>
		<category><![CDATA[happy new year]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=620</guid>
		<description><![CDATA[May I take this opportunity to wish all my readers a very happy and prosperous new year 2010!

سنة سعيدة وكل عام وأنتم بخير

(sana sa3eeda wa kull 3aam wa antum bi-khayr)


Related posts:Merry Christmas in Arabic
Time Heals All Wounds



Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/merry-christmas-in-arabic' rel='bookmark' title='Permanent Link: Merry Christmas in Arabic'>Merry Christmas in Arabic</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds' rel='bookmark' title='Permanent Link: Time Heals All Wounds'>Time Heals All Wounds</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>May I take this opportunity to wish all my readers a very happy and prosperous new year 2010!</p>
<p style="text-align: center;">
<span style="font-size:30px;">سنة سعيدة وكل عام وأنتم بخير</span></p>
<p style="text-align: center;">
(<em>sana sa3eeda wa kull 3aam wa antum bi-khayr</em>)</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2009/12/merry-christmas-in-arabic' rel='bookmark' title='Permanent Link: Merry Christmas in Arabic'>Merry Christmas in Arabic</a></li>
<li><a href='http://arabicgenie.com/blog/2010/01/time-heals-all-wounds' rel='bookmark' title='Permanent Link: Time Heals All Wounds'>Time Heals All Wounds</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arabicgenie.com/blog/2010/01/happy-new-year/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
