<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Arabic Genie</title>
	<atom:link href="http://arabicgenie.com/blog/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabicgenie.com/blog</link>
	<description>Learning Arabic The Magic Way, Arabic Tattoos</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 00:11:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom by Diana</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom/comment-page-1#comment-728</link>
		<dc:creator>Diana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 00:11:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-728</guid>
		<description>how would &quot;Love Your Inner Beauty&quot; be in arabic?
 thank you =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>how would &#8220;Love Your Inner Beauty&#8221; be in arabic?<br />
 thank you =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoos &#8211; The Three Most Embarrassing Errors by Hannah</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-the-three-most-embarrassing-errors/comment-page-1#comment-726</link>
		<dc:creator>Hannah</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=30#comment-726</guid>
		<description>Hi ArabGenie

i am looking to get the words

she flies with her own wings

tattood down my spine and am looking for a reliable translation, could you do this for me? also is it possible to have the letters written vertically without messing up the writing  system? thank you :) hannah</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi ArabGenie</p>
<p>i am looking to get the words</p>
<p>she flies with her own wings</p>
<p>tattood down my spine and am looking for a reliable translation, could you do this for me? also is it possible to have the letters written vertically without messing up the writing  system? thank you <img src='http://arabicgenie.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  hannah</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoos &#8211; The Three Most Embarrassing Errors by ArabicGenie</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-the-three-most-embarrassing-errors/comment-page-1#comment-716</link>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:34:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=30#comment-716</guid>
		<description>Hi Maria! I&#039;ve translated &lt;a href=&quot;http://arabicgenie.com/blog/2009/08/reader-request-for-arabic-tattoos-happiness-and-scorpio&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;happiness &lt;/a&gt;and &lt;a href=&quot;http://arabicgenie.com/blog/2009/11/arabic-tattoos-pick-mix&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;libra &lt;/a&gt;already. You can also find high quality tattoo designs for these two phrases in my &lt;a href=&quot;http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Arabic Tattoos book&lt;/a&gt;. And yes, many computers don&#039;t have the proper support for the Arabic script installed and will mess up Arabic writing. That&#039;s why I always provide the designs in picture format. That way they won&#039;t change their appearance when copied.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Maria! I&#8217;ve translated <a href="http://arabicgenie.com/blog/2009/08/reader-request-for-arabic-tattoos-happiness-and-scorpio" rel="nofollow">happiness </a>and <a href="http://arabicgenie.com/blog/2009/11/arabic-tattoos-pick-mix" rel="nofollow">libra </a>already. You can also find high quality tattoo designs for these two phrases in my <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoos" rel="nofollow">Arabic Tattoos book</a>. And yes, many computers don&#8217;t have the proper support for the Arabic script installed and will mess up Arabic writing. That&#8217;s why I always provide the designs in picture format. That way they won&#8217;t change their appearance when copied.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoos &#8211; The Three Most Embarrassing Errors by maria escobar</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-the-three-most-embarrassing-errors/comment-page-1#comment-715</link>
		<dc:creator>maria escobar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:07:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=30#comment-715</guid>
		<description>Hello, I really want a tattoo that says happiness or one illustrating my horoscope (libra) could anyone help me. And another thing, doesn´t computer mess up the letters in arabic alphabet? 
thanks, for your help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, I really want a tattoo that says happiness or one illustrating my horoscope (libra) could anyone help me. And another thing, doesn´t computer mess up the letters in arabic alphabet?<br />
thanks, for your help.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoos &#8211; The Latest Celebrity Must-Have by ArabicGenie</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-celebrities/comment-page-1#comment-710</link>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 19:32:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=3#comment-710</guid>
		<description>Hi Christine! I recently did a blog post about &quot;compassion&quot; in Arabic. As it so happens, that same Arabic word I chose also means &quot;grace&quot;, as in grace of God. You can find the blog post with three designs for the word &lt;a href=&quot;http://arabicgenie.com/blog/2010/01/compassion-in-arabic&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;here&lt;/a&gt;. If you require more choice, better quality and a pronunciation guide, then please consider ordering a &lt;a href=&quot;http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoo-design&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;custom tattoo design&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Christine! I recently did a blog post about &#8220;compassion&#8221; in Arabic. As it so happens, that same Arabic word I chose also means &#8220;grace&#8221;, as in grace of God. You can find the blog post with three designs for the word <a href="http://arabicgenie.com/blog/2010/01/compassion-in-arabic" rel="nofollow">here</a>. If you require more choice, better quality and a pronunciation guide, then please consider ordering a <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoo-design" rel="nofollow">custom tattoo design</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom by ArabicGenie</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom/comment-page-1#comment-709</link>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 19:27:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-709</guid>
		<description>Hi Jo! The reason why you see so many different translations for dates is that some people use the Western numerals (1,2,3...) and others use the so-called Arabic-Indic numerals (١,٢,٣ ...). Furthermore, the names of the calendar months differ from country to country. You can check out my &lt;a href=&quot;http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoo-design&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;custom tattoo design and translation service&lt;/a&gt; if you want me to translate and design a specific tattoo for you that includes dates. You only need to specifiy which Arab country you want the names of the calendar months and the numeral system from.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jo! The reason why you see so many different translations for dates is that some people use the Western numerals (1,2,3&#8230;) and others use the so-called Arabic-Indic numerals (١,٢,٣ &#8230;). Furthermore, the names of the calendar months differ from country to country. You can check out my <a href="http://arabicgenie.com/blog/arabic-tattoo-design" rel="nofollow">custom tattoo design and translation service</a> if you want me to translate and design a specific tattoo for you that includes dates. You only need to specifiy which Arab country you want the names of the calendar months and the numeral system from.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoos &#8211; The Latest Celebrity Must-Have by christine</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-celebrities/comment-page-1#comment-708</link>
		<dc:creator>christine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 19:13:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=3#comment-708</guid>
		<description>Hi there, I am looking to have &quot;Grace&quot; as in Grace of God tattoed in Arabic. I seem to have found a million variations. Grace of God seems easier to find and I wouldnt mind that if it is less likely to be the wrong context. Any help appreciated!
Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there, I am looking to have &#8220;Grace&#8221; as in Grace of God tattoed in Arabic. I seem to have found a million variations. Grace of God seems easier to find and I wouldnt mind that if it is less likely to be the wrong context. Any help appreciated!<br />
Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom by Jo H</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom/comment-page-1#comment-707</link>
		<dc:creator>Jo H</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 17:39:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-707</guid>
		<description>I&#039;ve visited several different sites for date translastions (written in full) and all seem to be different . . .why is this? I&#039;ve been wanting to tattoo four dates (month, date, year) and I need help with translation . . help anyone?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve visited several different sites for date translastions (written in full) and all seem to be different . . .why is this? I&#8217;ve been wanting to tattoo four dates (month, date, year) and I need help with translation . . help anyone?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoos &#8211; The Latest Celebrity Must-Have by meagain</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-celebrities/comment-page-1#comment-706</link>
		<dc:creator>meagain</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 17:38:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=3#comment-706</guid>
		<description>&quot;there is a light that never goes out ; would this be it ? هناك ضوء أبدا أن يخرج</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;there is a light that never goes out ; would this be it ? هناك ضوء أبدا أن يخرج</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Arabic Tattoos &#8211; The Latest Celebrity Must-Have by ArabicGenie</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-celebrities/comment-page-1#comment-699</link>
		<dc:creator>ArabicGenie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 22:43:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=3#comment-699</guid>
		<description>Hi Rakesh! The Arabic text you provide is:
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;span class=&quot;arabic&quot;&gt;أمي قلبي&lt;/arabic&gt;
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
which translates as &quot;my mother, my heart&quot; or &quot;my mother is my heart&quot;, meaning that the speaker&#039;s mother is very dear to him/her.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Rakesh! The Arabic text you provide is:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="arabic">أمي قلبي</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>which translates as &#8220;my mother, my heart&#8221; or &#8220;my mother is my heart&#8221;, meaning that the speaker&#8217;s mother is very dear to him/her.</span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
