<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Arabic Tattoo Design: Strength, Courage, And Wisdom</title>
	<atom:link href="http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom</link>
	<description>Learning Arabic The Magic Way, Arabic Tattoos</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 17:20:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Zara</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-14701</link>
		<dc:creator>Zara</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 23:49:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-14701</guid>
		<description>Can anyone tell me in Arabic how to translate &quot;Never a failure, always a lesson&quot;

Please and thank u in advance!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can anyone tell me in Arabic how to translate &#8220;Never a failure, always a lesson&#8221;</p>
<p>Please and thank u in advance!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maria</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-14361</link>
		<dc:creator>maria</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 03:07:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-14361</guid>
		<description>hi i am wanting to get an arabic tattoo 11 but written in arabic and im looking for a tattoo artist to do it in sydney can anyone help me?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi i am wanting to get an arabic tattoo 11 but written in arabic and im looking for a tattoo artist to do it in sydney can anyone help me?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Liandi</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-13629</link>
		<dc:creator>Liandi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 14:22:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-13629</guid>
		<description>I want 3 words translated to Arabic and in different styles. How do I submit and pay for it on this website?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want 3 words translated to Arabic and in different styles. How do I submit and pay for it on this website?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jaymelz</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-11827</link>
		<dc:creator>Jaymelz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 01:37:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-11827</guid>
		<description>I need help with translation of a tattoo that my friend got, could I email a picture?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I need help with translation of a tattoo that my friend got, could I email a picture?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maria</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-10780</link>
		<dc:creator>maria</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 10:57:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-10780</guid>
		<description>pls translate the serenity prayer in arabic, i would like to have it in my back for tattoo .thanks much!..... heres the serenity prayer; 
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change,
Courage to change the things I can,
And wisdom to know the difference. AMEN!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pls translate the serenity prayer in arabic, i would like to have it in my back for tattoo .thanks much!&#8230;.. heres the serenity prayer;<br />
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change,<br />
Courage to change the things I can,<br />
And wisdom to know the difference. AMEN!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monika</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-10531</link>
		<dc:creator>Monika</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Sep 2011 23:15:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-10531</guid>
		<description>I&#039;m looking for a arabic symbol for strength do you know what that is?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m looking for a arabic symbol for strength do you know what that is?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kate</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-9980</link>
		<dc:creator>Kate</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 11:22:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-9980</guid>
		<description>Hey Guys,
i want the word &quot;Hope&quot;  ( الأمل ) in arabic as a calligraphy art.. Hope someone can help me!
Thnx Kate</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Guys,<br />
i want the word &#8220;Hope&#8221;  ( الأمل ) in arabic as a calligraphy art.. Hope someone can help me!<br />
Thnx Kate</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shawn Sharima</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-9903</link>
		<dc:creator>Shawn Sharima</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 17:52:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-9903</guid>
		<description>can you translate the name &quot;shawn&quot; or &quot;sharima&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>can you translate the name &#8220;shawn&#8221; or &#8220;sharima&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: EANEAN8828</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-9322</link>
		<dc:creator>EANEAN8828</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 21:57:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-9322</guid>
		<description>Greetings all the way from Bermuda! Can you please translate for me: &quot;Strength Adversity and Courage&quot; yes its a phrase so i&#039;d like it put all together rather than separate words. THANKS SO MUCH!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Greetings all the way from Bermuda! Can you please translate for me: &#8220;Strength Adversity and Courage&#8221; yes its a phrase so i&#8217;d like it put all together rather than separate words. THANKS SO MUCH!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: m_miranda</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/10/arabic-tattoo-design-strength-courage-and-wisdom#comment-9137</link>
		<dc:creator>m_miranda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 15:21:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=251#comment-9137</guid>
		<description>Hi, I have a friend whos taking arabic she translated : sticks and stones may break my bones but words will never kill me 
العصي والحجارة قد تكسر عظامي، لكن الكلمات ولن قتلي

is this correct? i&#039;d like to get this as a tat in my neck</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I have a friend whos taking arabic she translated : sticks and stones may break my bones but words will never kill me<br />
العصي والحجارة قد تكسر عظامي، لكن الكلمات ولن قتلي</p>
<p>is this correct? i&#8217;d like to get this as a tat in my neck</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

