<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Arabic Tattoos &#8211; Another Reader Request: never give up, unbreakable, strength and courage</title>
	<atom:link href="http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage</link>
	<description>Learning Arabic The Magic Way, Arabic Tattoos</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 17:20:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Kevin White</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-14673</link>
		<dc:creator>Kevin White</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 21:29:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-14673</guid>
		<description>Hi Max I want to get some arabic script on my inner upper arm to go with a guardian angel tattoo on my outer upper arm. I want it to say &quot;to love and protect.&quot; Thanks Max, Kevin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Max I want to get some arabic script on my inner upper arm to go with a guardian angel tattoo on my outer upper arm. I want it to say &#8220;to love and protect.&#8221; Thanks Max, Kevin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anastasiya</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-14502</link>
		<dc:creator>Anastasiya</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 00:00:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-14502</guid>
		<description>Hi! I am getting a tattoo in a few days, and I have been wanting to get a tattoo that says &quot;Strength of will&quot;. I have came across many different translations, and I just wanted to ask you which one of them is right? Please help! Thank you.

قوة الإرادة
قوة الإرادة

You see how some of the letters are switched?
Which one is correct?

Thanks again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! I am getting a tattoo in a few days, and I have been wanting to get a tattoo that says &#8220;Strength of will&#8221;. I have came across many different translations, and I just wanted to ask you which one of them is right? Please help! Thank you.</p>
<p>قوة الإرادة<br />
قوة الإرادة</p>
<p>You see how some of the letters are switched?<br />
Which one is correct?</p>
<p>Thanks again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alex</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-13436</link>
		<dc:creator>alex</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 08:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-13436</guid>
		<description>please, someone help me ... i need the word &quot; happiness&quot; in arabic ... thanks in advance ( :</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>please, someone help me &#8230; i need the word &#8221; happiness&#8221; in arabic &#8230; thanks in advance ( :</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vee</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-13370</link>
		<dc:creator>vee</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 01:57:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-13370</guid>
		<description>hi max. just wondering if you can help confrim which one is the correct translation for &quot;all we have is now&quot; كل ما لدينا الآن  and وكل ما يجري الآن . thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi max. just wondering if you can help confrim which one is the correct translation for &#8220;all we have is now&#8221; كل ما لدينا الآن  and وكل ما يجري الآن . thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shell</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-12022</link>
		<dc:creator>shell</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 21:35:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-12022</guid>
		<description>Hi I have been wanting to get this saying tattooed for ages but I don&#039;t trust the translations I have been given.
فشل أبدا! دائما درسا
Does the above translate to &quot; Never a failure, Always a lesson&quot; ? if not please could you help me to translate it to the correct translation please :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi I have been wanting to get this saying tattooed for ages but I don&#8217;t trust the translations I have been given.<br />
فشل أبدا! دائما درسا<br />
Does the above translate to &#8221; Never a failure, Always a lesson&#8221; ? if not please could you help me to translate it to the correct translation please <img src='http://arabicgenie.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aylina</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-11733</link>
		<dc:creator>Aylina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 05:01:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-11733</guid>
		<description>Hii :) ill be getting my tattoo in 2 week can you please translate (Protect me from what I want) and (time will tell)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hii <img src='http://arabicgenie.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ill be getting my tattoo in 2 week can you please translate (Protect me from what I want) and (time will tell)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Belle</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-11029</link>
		<dc:creator>Belle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 05:17:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-11029</guid>
		<description>Hi my name is belle and I am about to get a tattoo next week :) Can you please translate
 that which doesnt kill me makes me stronger</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi my name is belle and I am about to get a tattoo next week <img src='http://arabicgenie.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Can you please translate<br />
 that which doesnt kill me makes me stronger</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monika</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-10537</link>
		<dc:creator>Monika</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 00:45:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-10537</guid>
		<description>How do i translate strength?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How do i translate strength?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: melissa</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-9817</link>
		<dc:creator>melissa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 17:21:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-9817</guid>
		<description>i just got my &quot;strenght&quot; tattoo this week!! and im loving it !!!!!! thanks for this blog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i just got my &#8220;strenght&#8221; tattoo this week!! and im loving it !!!!!! thanks for this blog!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kerry</title>
		<link>http://arabicgenie.com/blog/2009/09/arabic-tattoos-another-reader-request-never-give-up-unbreakable-strength-and-courage#comment-9722</link>
		<dc:creator>kerry</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2011 09:46:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabicgenie.com/blog/?p=96#comment-9722</guid>
		<description>hi ther! :) please could you translate &quot;follow your heart&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi ther! <img src='http://arabicgenie.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  please could you translate &#8220;follow your heart&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

